A report on Franco-American resources in the Maine State Library in Augusta (Me.). Interviews with Franco-American families: the Norman Dubes [sic] of Manchester (NH); the Greg Chabots [sic] in Newburyport (Ma.); Julien Oliver in New Hampshire. Hosted by Ludger Duplissie [sic].
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This tape includes 30- and 60-second promotions for episodes 1, 2 and 3.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on saying goodbye to friends.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode teaches children about respect for the property of others. It includes footage of vans, busses and other vehicles on roads.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on gender roles in Franco-American culture and teaches girls that it is good to be smart. It features footage of bingo and lottery drawings, and footage of the mayor of Lewiston, Maine.
"La Bonne Aventure"is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on the family and its importance in Franco-American culture. It features footage of Benson's Animal Farm in Hudson, NH.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode teaches children that it is important to be true to themselves.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on important people in Franco-American history including Antoine de Cadillac, Peter Faneuil, Robert Cavalier de la Salle, Paul Revere and George Washington.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. In this episode, one puppet experiences feelings of jealousy when another is recognized for her talent. It features footage of a community bean supper and footage of Jean Dalpe of Woonsocket, Rhode Island.
Episode #13.// "La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode includes footage of people making maple syrup.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on communication issues.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on the deportation of the Acadian people from Nova Scotia.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on the Quebecois and Acadian ancestry of Franco-Americans in New England. It features of footage of the governor of Rhode Island proclaiming his Franco-American ancestry.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on legends and myth. It includes footage of Bath Iron Works, the ocean and shipbuilders.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on Franco-American Christmas Eve traditions.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on how to make collages and decoupage for a church bazaar. It features footage of a church bazaar
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode features footage of clocks and footage of Leo Pelletier who is a clockmaker in Auburn, Maine.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode teaches children about the value of work and the variety of work performed by adults. It features footage of people working in factories and stores. It also includes footage of Dick Desjardins from Orland, Maine.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode teaches children about having confidence in themselves. It includes footage of cars crossing a bridge and of downtown Lewiston (?).
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses on laughter and teaches children to laugh at themselves but not at others. It features footage of children playing at a playground.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode focuses the importance of personal space. It includes footage of a woman window-shopping; of someone doing a jigsaw puzzle; of someone decorating a Christmas tree; of kids on a merry-go-round; of the interior of a house.
"La Bonne Aventure" is a Franco-American children's show featuring puppets, animation and some interviews and footage of real people in New England. The characters in the show speak both French and English. This episode introduces some of the important characters in the show and focuses on the bilingual nature of Franco-American culture. It includes footage of churches and bells, and footage of a downtown area (possible Lewiston, Maine).
Full title of image: French Ambassador receives French-Canadian boy entered in National Spelling Bee. Aaron Belanger, (right) French-Canadian boy who is representing southeastern Massachusetts in the National Spelling Bee now being held in Washington was received French Ambassador Paul Claudel today. On the left is Eleanor Harrison, who came to Washington as alternate for the boy
Cover of a school yearbook from the Collège Sainte-Croix for the 1905-1906 school year, published by the Librairie Beauchemin in Montréal. Félix Gatineau attended the school c. 1870s, and his daughter's name (Ida Gatineau) is inscribed on the cover, although she didn't attend the school.
letter from Georges E. Prevost of the Cercle des Etudiants Franco-Américains, to Félix Gatineau and Odile Giard. Prevost hoped that Gatineau and Giard would be the patrons of their upcoming concert, and discusses the importance of what they do. La Survivance is mentioned.
Invitation from S. Alphonse Daudelin, representing the 3rd Year students at Lavel. The invitation is directed towards the 2nd Year students, to play a game of baseball on an upcoming Saturday.
Debt Acknowledgment between S. Alphonse Daudelin and his father Casimir Daudelin. The acknowledgment was witnessed by S. Alphonse's sisters Delia and Anna Daudelin.
This event program details the various acts that were part of the evening's entertainment. Daudelin played the role of skipper Captain Nat. Skillings, in the one act farce "My Uncle, the Captain."
As a contributor to the Atlas of Massachusetts, Professor Joel Halpern collected data and articles in support of his essay published in the “Ethnic Groups” section. The collection consists primarily of drafts of his essay and research notes.
Oral history with parish priest of Notre Dame du Bon Conseil in Easthampton. Morissette had been priest at the church for seven years after having been an administrator there for eight. Morissette grew up in Chicopee, a child of immigrant parents, speaking only French at home. Studied at Assumption College and then (1941) to seminary in Montreal. Classes at St. Georges parochial school in Chicopee were half in English, half French; regimented nature of study at Assumption, taught mostly by members of the Assumptionist community from Belgium and France. Current generation is unwilling to accept the rigors of education he received.
Oral history with the Lussier family. Mr. Lussier’s family relocated from Winchendon to Easthampton, Mass. to find a French Catholic school when he was a child, and Mrs. Lussier’s family moved from Gardner for work. She discusses her time playing piano along with instrument ensembles for silent films. Their daughter, Lucille, talks about growing up going to a French school, and the subjects she studied there. Includes information of the beginnings of Notre Dame du Bon Conseil parish in Easthampton.
Growing up in Lowell, Massachusetts; Applying to Bates; Bates in the early fifties; The Outing Club; The Appalachian Trail; Memorable professors; Cultural Heritage; Sadie Hawkins Day; Mayoralty; Bow and arrow Story; Outing Club Advances; Coed Work Trip #1; Coed Work Trip #2; Batesies marrying Batesies; Chuck Phillips; The Bates Spirit; Water skiing story; Hearse story; Ladies hunting story.
In this interview Dr. Archambault discusses several topics including: his experiences as a Bates student living off campus; reminiscences of chapel, Winter Carnival, and cabin parties; interactions and impressions of several faculty members and administrators including President Gray, Harry Rowe and Dr. William Sawyer; town gown relationship; changes at Bates from his student days and impressions of Bates today; his experiences in the U.S. Army Medical Corp and as the physician to the Bates athletics department.
Interview covers Carignan’s observations and reflections on the social world of campus during her years at Bates: gender relations, race relations, the regional composition of the student body, student/ administration relations, student/ faculty relations, recreation, contests over the meaning of being a woman and a sense of community; posture photos; pranks; compulsory chapel; the political world of campus: her political views, campus political climate, the administration’s response to drinking, and comparison to activism at other campuses in the 1960s; relations between the College and local community; and anti-Franco-American sentiment in Lewiston-Auburn.
In this interview the Letendre’s discuss: their Franco-American backgrounds and experiences growing up in Lewiston; their decision to attend Bates; their student experiences including, off-campus living, freshman activities; curriculum requirements, chapel; the town girls room in Hathorn; changes in the relationship between Bates and the Lewiston-Auburn community; and memorable professors including John Willis, Anders Myhrman and James Miller.
Collection of materials related to St. Joseph School, Biddeford, which belonged to Pauline (Gaudette) Canning, SJHS '49. The collection contains images, class photos, clippings, correspondence, programs, albums and certificates. One item not related to SJS is the elementary school diploma from Saco's Burns School belonging to Kenneth Canning.
The papers of a professor of history at the University of Maine, Orono. The papers contain materials concerning his research, writing, and teaching. Professor Doty was the author of Acadian Hard Times. Included are manuscripts, correspondence, syllabi, lecture notes, research papers, research notes, photographs, slides, and articles.
The papers of an educator, poet, and major figure in the Franco-American revival of the 1970s. The collection includes his poetry, artwork, correspondence, scrapbooks, manuscripts, published works, research materials, and teaching materials. Also included are materials concerning bilingual education, human rights, and the St. John Valley Bilingual Project.
An album belonging to Therese Drapeau and commemorating her days as a student at St. Joseph's High School in Biddeford, Maine. The album contains photographs and name cards of students, autographs, and an invitation to the graduation ceremony at the high school.
This collection consists of one matted black and white photograph and one exercise booklet (missing) of the 1914 graduating class at the Madawaska Training School. The photo dimensions are 20 cm x 24 cm. The dimensions of the decorative mat board with photo are 29.5 cm x 34.5 cm. The mat board has a grayish colored core with a blue gray decorative frame. There are 20 females dressed in white either sitting or standing and 2 males, standing, dressed in suits and neck ties. The man in the middle of the photo has been identified as George F. Martin
39 items consisting of certificates, report cards, correspondence, and other documents related to Joseph Cyr’s training and career as a common school teacher and as a school superintendent. Also included: copies of his baptismal certificate and marriage record, and some personal correspondence.
This collection consists of copies of han+N7:N17dwritten and typescript letters between Father Joseph Marcoux, Pastor of Wallagrass and Eagle Lake, the Little Franciscans of Mary of Baie-Saint-Paul, Bishop Louis S. Walsh of the Diocese of Portland, and Father Aimé Giguère of Fort Kent. The correspondence, starting in 1906 through 1949, requesting the Little Franciscans of Mary to administer and staff Father Marcoux’s hospital (Northern Maine General Hospital) and the Convent School (St. Mary’s Convent) in Eagle Lake and Father Aimé Giguère’s hospital in Fort Kent, Maine. Note that the ArchivesSpace record and the finding aid for this collection identify it, incorrectly, as MCC-00434 and MCC-00434.
The Emma Almira Jones Collection spans the years 1910 - 1939 and documents commencement ceremonies, certification, alumni activities, and memorial exercises related to the Madawaska Training School in Fort Kent, Maine (now the University of Maine at Fort Kent). It includes a program for the 1926 fourth annual commencement of the Fort Kent High School, then a department of the Madawaska Training school, and memorial exercises for Miss Mary P. Nowland, who served as principal at the School from 1896 through 1926. These documents shed light on the institutional culture of the Madawaska Training School. Alumni Day programs provide clues to the type of entertainment which organizers thought would attract a large turn-out from their largely local alumni in the early 1930s.
The items in this collection were gathered throughout Mrs. Violette’s lifetime and archivally duplicated by her daughter-in-law, Holly Ramsdell Violette. Materials in this collection include newspaper articles, church programs, photos, letters, cards, telegrams, postcards, brochures, and other items. This collection will be of interest to historians, politicians, educators, St. John Valley and Maine residents, and others.
Letter from Dave Davis, Dean of the College of Arts and Sciences at the University of Southern maine, to John Deegan, Provost of the University of Southern Maine, announcing Giguère's status as Professor Emerita pending her retirement in 1989.
Letter from N. Edd Miller, President of the University of Maine at Portland-Gorham, to Madeleine Giguère notifying her of her promotion to Full Professor.
Letter from Stephen Reno, Dean of the College of Arts and Sciences at the University of Southern Maine, to Madeleine Giguère notifiying her of her appointment to Chairperson of the Department of Sociology for a two-year term.
USM News Weekly newsletter with mention of Madeleine Giguère's publication of the paper "les Franco-Americains de Nouvelle Angleterre: Compte-rendu de livres et monographies actuellement disponibles" in Identite culturelle et francophone dans les Ameriques. The paper was also presented at Glendon College of York University in Toronto in 1976.
Letter from Robert L. Woodbury, President of the University of Southern Maine, to Madeleine Giguère encouraging her assistance in recruiting Franco-American faculty, staff, and students to the University of Southern Maine.
Letter from Susan Silvernail to Madeleine Giguère thanking her for her involvement with Dr. Graham Leonard, Visiting Professor at Peking Normal University.
USM News Weekly newsletter with mention of Madeleine Giguère's presentation at the Franco-American Faculty Seminar at the University of Maine at Orono, Variations of Employment of French Mother Tongue Persons: New England States, 1970.
Letter from Edward J. Kormonday, Provost at the University of Maine Portland-Gorham, to Madeleine Giguère thanking her for her contributions to the 1980 Core Curriculum Report and outlining the next actions.
Letter from Robert L. Woodbury, President of the University of Southern Maine, to Stanley Freeman, Administrative Director of Canadian/Franco-American Studies at the University of Maine at Orono, appointing Madeleine Giguère to represent USM on a steering committee for a conference concluding the Canadian Franco-American Studies grant.
USM News Weekly newseltter with mention of Madeleine Giguère receiving a faculty enrichment grant from the Canadian government to study the sociology of Acadians at the University of Moncton during the summer of 1980.
Madeleine Giguère's Maine State Advisory Committee Certificate from the United States Civil Rights Commission indicating her two year appointment beginning December of 1979.
Letter from Donald Anspach, Chairman of the Department of Sociology at the University of Maine at Portland-Gorham, to Konnilyn Feig, Dean of the College of Arts and Sciences at the University of Maine at Portland-Gorham, requesting more information regarding Madeleine Giguère's promotion.
Letter from Donald Anspach, Chairman of the Department of Sociology of the University of Maine at Portland-Gorham, to Konnilyn Feig, Dean of the College of Arts and Sciences at the University of Maine Portland-Gorham, announcing Madeleine Giguère's recommendation for Full Professor of Sociology.
Certificate of appointment certifying Madeleine Giguère to the Lewiston Public Library Board of Trustees for a four year term running from December 1974 to January 1978.
Letter from Gordon S. Bigelow, Vice President for Educational Services at the University of Maine at Portland-Gorham, to Madeleine Giguère concerning the misinformation of the article published by the Free Press article, "The Fault, Dear Brutus, Lies Not With The Registrar's Office But With Tardy Teachers".
Photocopy of an article from the Free Press which contained false reporting on the topic of student grades, including incorrectly listing Madeleine Giguère as a faculty member responsible for delinquent grade reporting.
Letter from David T. Sullivan, Associate Registrar at the University of Maine at Portland-Gorham, to Greg Jordan, Editor at the Free Press, concerning the editorial "The Fault, Dear Brutus, Lies Not With The Registrar's Office But With Tardy Teachers". The article contained false information, including listing Madeleine Giguère as a faculty member responsible for delinquent grade entry.
Letter from David T. Sullivan, Associate Registrar at the University of Maine Portland-Gorham, to Madeleine Giguère concerning an an article that was published in the Free Press incorrectly listing Giguère as a faculty member responsible for delinquent reporting of student grades.
Photocopy of an Interoffice Memorandum from Madeleine Giguère to N. Edd Miller, President of the University of Maine at Portland-Gorham, concerning delinquent grades.
Photocopy of an article from and unknown source announcing four guest lecturers from the Institute on French-Canadian Culture at Saint-Francis College, Biddeford, who were invited to particpate in a summer course taught by Madeleine Giguère at the University of Maine at Portland-Gorham.
Draft of a letter from Madeleine Giguère to Walter Fridinger, acting President of the University of Maine at Portland-Gorham, announcing her resignation from Affirmative Action Committee. There is a note that the letter was never sent.
Letter from Madeleine Giguère, Associate Professor at the University of Maine at Portland-Gorham, to Helen Batchelor, Coordinator of Equal Opportunity at the University of Maine at Portland-Gorham, concerning Franco-Americans and their recognition as minorities under the Affirmative Action Program.
Letter from Madeleine Giguère, Associate Professor at the University of Maine at Portland-Gorham, to Ruth Benson, Director of Equal Opportunity at the Office of the Chancellor, concerning the collection of minority group-type data for Franco-Americans.
Letter from Madeleine Giguère to Donald R. McNeil, Chancellor of the University of Maine, concerning Affirmative Action, the discrimination of women working withing the University of Maine system, and the discrimination of Franco-Americans.
Letter from David R. Fink, Dean of the University of Maine at Portland-Gorham (UMPG), informing Giguère of her acceptance as an Assistant Professor at UMPG.
Brochure for the former Franco-American Studies Program that was available at the University of Maine at Portland-Gorham (UMPG). Madeleine Giguère is listed as the Program Coordinator.
Research fund application prepared by Giguère titled "The Deveopment of a Research Design to Ascertain the Extent to Which Franco-Americans Fit into the Sociological Concept of Minority Group".
Madleine Giguère's University of Southern Maine business card as Professor of Sociology for the Department of Sociology under the College of Arts and Sciences.
Research project summary abstract by Madeleine Giguère proposing a collaborative investigation by the University of Southern Maine and the University College of Galway (Republic of Ireland).
Giguère's prepared remarks for the Summer Institute at Bates College, Adaptation and Continuity: From Canadien to American via Franco-American and American of French Heritage Stages.
Program for the cultural caucus "Exploring Franco-American Culture". Giguère participated on the panel Cultural Contributions of Franco American Women.
The program was presented by Maine Arts Inc. and Forum-A with support from The Maine Arts Commission and Prudential Securities.
Letter from Barry H. Rodrigue, a graduate student writing on behalf of the Franco-American Centre at the University of Maine at Orono, to Giguère inviting her to participate in the series "Beyond the French and Indian Wars: The impact of warfare on the Franco and Native communities of North America.
Program for the Northeast Modern Language Association Convention at the University of Hartford. Giguère presented "Franco-American Culture: A Sociologist's Point of View".
Program for the Northeast Council for Québec Studies Conference Second Annual Conference at Yale University. Giguère presented "Toward a Pedagogical Bibliography on Québec Sociology".
Letter from Marci Sorg, University of Maine at Orono, to Giguère thanking her for her presentation and participation at the French Experience in North America Conference.
Schedule of Events for the French Experience in North America Conference at the University of Maine at Orono. Giguère presented "The Franco-American of New England: Continuities and Variegation" during Sociology symposium I.
Letter from Anne McCarthy, Associate Editor of the Multicultural History Society of Toronto, to Giguère concerning the published proceedings of the Québec and Acadian Diaspora in North America conference at the University of Toronto.
Letter from Raymond Breton, University of Toronto, to Giguère concerning publication of her paper presentation at the Conference on the Francophone Diaspora in North America.